C1/C2 : Le français des régions : cartes métropolitaines des accents et régionalismes

La dénomination du cardinal 70 en France métropolitaine*
Source : https://francaisdenosregions.com/

En France métropolitaine*, on a tendance à dire que le français « pur », « sans accent » est celui de Tours, ou la région de Touraine. Mais est-ce vraiment le cas ? L’accent parisien existe-t-il ? Qu’est-ce qui explique que les régions du centre de la France n’ont « pas d’accent » ou presque pas ?

(La France métropolitaine est la France que vous voyez dessinée au-dessus, elle n’inclut pas les Antilles, la Guyane française et tous les autres territoires d’outre-mer. Mais elle inclut la Corse. Sans la Corse, on parle de France continentale, mais cela n’a pas lieu d’être puisque la Corse est une région française 🤓)

Voici des ressources (liens) pour lire sur les différents « accents » et prononciations en français (ici, ou ) les régionalismes (un même concept = plusieurs mots selon les régions de France métropolitaine).

Un atlas des langues régionales (beaucoup ont disparu aujourd’hui, ou ne sont parlées que dans nos campagnes profondes). Les seules langues qui subsistent réellement sont le basque, le breton, le catalan et le corse. En ce qui concerne les dialectes, l’alsacien et le mosellan sont deux dialectes allemands encore très utilisés en Alsace et Moselle. Toutes ces langues sont encore enseignées dans leurs régions.

Mais quelle est la différence entre un dialecte et une langue régionale ? (lien)

Pour résumer : Une langue est un dialecte qui a réussi à s’imposer face aux autres. Elle se stabilise avec l’écrit et on peut retrouver plusieurs variantes d’une même langue (dialectes, patois, etc.). En France, depuis le 16ᵉ siècle, le « français » que nous parlons aujourd’hui est la langue nationale choisie pour l’administration, face au latin, qui était la langue officielle des écrits avant l’ordonnance de Villers-Cotterêts, signée par François Ier. Le français que vous connaissez est donc la langue parlée par tous sur le continent. Il existe toujours des dialectes et patois, mais ils sont infiniment minoritaires. Certains sont compréhensibles par les francophones, en raison d’une phonétique et d’un lexique à la racine commune.

Par contre, les quelques langues citées plus haut, le basque, le breton, le catalan, le corse, ainsi que les dialectes allemands (alsacien et mosellan), sont des langues toujours parlées par leurs communautés et qui ne sont pas intelligibles par ceux qui n’ont pas appris cette langue.

L’alsacien et le mosellan sont très proches de l’allemand, le basque a des origines toujours très floues, voire inconnues des linguistes, et le breton est une langue celtique. D’ailleurs, dans le Pays Basque et en Bretagne, les panneaux de signalisation sont écrits dans les deux langues : français et langue régionale.

Panneau en français et breton

_____

Questions : Quelle langue régionale ou quel dialecte connaissez-vous en France métropolitaine ? Dans la francophonie ?

Existe-t-il des langues régionales dans votre pays ? Parlez-vous avec un « accent » ?

Existe-t-il une forme de discrimination dans votre pays envers les locuteurs qui ont un fort « accent » ou une prononciation différente de la langue dite « pure » ?

Laisser un commentaire